东京热无码免费a片免费下载,老熟女草BX×,亚洲av永久无码精品,亚洲乱码日产精品BD在线观看

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關 » 正文

食品安全國家標準 預包裝特殊膳食用食品標簽英文版免費送

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2025-08-01  作者:傳實翻譯
核心提示:食品伙伴網翻譯中心(傳實翻譯)今天給大家分享福利GB 13432-2013英文譯本。因篇幅有限,以下為部分內容,需要電子版全文的小伙伴,添加客服微信即可免費獲取!
 
食品安全國家標準 預包裝特殊膳食用食品標簽英文版免費送


食品伙伴網翻譯中心(傳實翻譯)今天給大家分享福利GB 13432-2013英文譯本。因篇幅有限,以下為部分內容,需要電子版全文的小伙伴,添加客服微信即可免費獲!

 
Disclaimer

This is an unofficial document provided by Translation Department of Foodmate (www.foodmate.com/trans/), as an information service organization to support non-Chinese companies.

This document shall only be used as a reference. In case of any discrepancy between the English and Chinese versions, the original Chinese version shall prevail.

You may not disclose this document to any third party without the written permission of Foodmate.

For further technical issues, please contact us: trans@foodmate.net.

 
Foreword

This standard replaces GB 13432-2004 “General standard for the labeling of prepackaged foods for special dietary uses”.

Compared with GB 13432-2004, the major changes of this standard are as follows:

——the name of this standard has been revised;

——the definition of “Foods for special dietary uses” has been revised and its food category (scope) has been made clear;

——“Basic requirements” has been revised;

——part of the requirements for “Mandatory labeling information” has been revised;

——Permitted labeling information” and “Recommended labeling information” have been incorporated and revised to “Optional labeling information”;

——the requirements for “Claim on energy value and nutritional component content” have been revised;

——“Comparative claim on energy value and nutritional component content” has been deleted;

——the words for “Claim on energy and nutritional component function” have been revised;

——Annex A in the previous standard has been deleted;

——Annex A Category of foods for special dietary uses” has been added.


National food safety standard

Labeling of prepackaged foods for special dietary uses

1 Scope

This standard applies to the labeling of prepackaged foods for special dietary uses (including nutrition labeling).

2 Terms and Definitions

The terms and definitions as specified in GB 7718, as well as the following terms and definitions shall apply to this standard.

2.1 Foods for special dietary uses

Foods for special dietary uses refers to those which are specially processed or formulated to satisfy special dietary requirements under a particular physical or physiological condition and/or under specific diseases and disorders and other conditions. The content of nutrients and/or other nutritional components in these foodstuffs differ significantly from that of comparable ordinary foods.

See Annex A for the category of foods for special dietary uses. 

2.2 Nutrients

Nutrients refer to substances with a specific physiological function, which can maintain the growth, development, activities, breeding and normal metabolism of the human body, including protein, fat, carbohydrate, minerals and vitamins, etc..

2.3 Nutritional components

Nutritional components refer to nutrients as well as other components (other than nutrients) with nutritional and/or physiological functions contained in foods.

2.4 Recommended nutrient intake (RNI)

Recommended nutrient intake (RNI) refers to the intake level of nutrient that is sufficient to meet the needs of most individuals in a population with certain gender, age and physiological status.

2.5 Appropriate intake (AI)

Appropriate intake (AI) refers to a safe intake level of nutrients, which is the intake level of a certain nutrient by healthy population obtained via observation or experiment.

3 Basic Requirements

The labeling of prepackaged foods for special dietary uses shall comply with the content of basic requirements specified in GB 7718, as well as the following requirements:

——any claims as to the function of disease prevention and treatment shall be prohibited;

——relevant provisions of labels and instructions specified in corresponding product standards of the prepackaged foods for special dietary uses shall be complied with;

——content claims and functional claims on the essential components in formula foods intended for infants of 0 ~ 6 months shall be prohibited.

4 Mandatory Labeling Information

4.1 General requirements

The labeling information of prepackaged foods for special dietary uses shall comply with the requirements of corresponding provisions in GB 7718.

4.2 The name of the food

Foods for special dietary uses” or the corresponding name for the description of product characteristics can be only used in the name of the food complying with the definition as stipulated in 2.1.

4.3 Labeling of energy and nutritional components

4.3.1 Energy, protein, fat, carbohydrate and sodium, as well as other nutritional components and their contents required in relevant product standards shall be labeled in the form of “Box table”. The box can be any size, and shall be vertical to the package baseline. The table shall be titled as “Nutritional facts”. For products with optional components added or with certain substances fortified according to relevant regulations or standards, these components and their contents shall be also labeled.

4.3.2 The energy and content of nutritional components in prepackaged foods for special dietary uses shall be labeled as per 100 g (gram) and/or per 100 mL (milliliter) and/or the specific value in edible part per serving of food. When labeling with the serving, the amount per serving of food shall also be declared and the size per serving can be stipulated according to the characteristics of the food or the recommended amount. If it is necessary or as otherwise required in the corresponding product standards, the contents of all nutritional components per 100 kJ (kilojoule) of the product shall be labeled as well.

4.3.3 The labeling values of energy or nutritional components can be obtained by product testing or raw materials calculation. During the shelf life of the product, the actual content of the energy and nutritional components shall not be less than 80% of the labeled value, and shall meet the requirements of the relevant product standards.

4.3.4 When proteins in prepackaged foods for special dietary uses are provided by hydrolyzed protein or amino acids, the item “protein” can be labeled in any one of the following forms such as “protein”, “protein (equivalent)” or “total amino acids content”.

 

(轉載請注明來源傳實翻譯)

以上英文翻譯由食品伙伴網(傳實翻譯)提供,僅供參考,如英文版與中文版有沖突,請以官方中文版為準。更多翻譯需求,請聯(lián)系18106386040微信同號。

 

作為一家煙臺英文翻譯專業(yè)公司,傳實翻譯專為國內外客戶提供國標翻譯、法規(guī)翻譯、標簽翻譯等多語種的專業(yè)翻譯服務。憑借其前身食品伙伴網翻譯部多年的食品翻譯積累,已累計翻譯標準萬余份,尤其在食品、化工、化妝品及醫(yī)療等領域,所出的翻譯件質量高,速度快,深受業(yè)內客戶好評,成為煙臺專業(yè)翻譯公司中的資深團隊。

專業(yè)翻譯,助您全球通行。聯(lián)系我們,獲取專屬解決方案!

電話:0535-2129195 | 官網:www.trans1.cn

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.149 second(s), 33 queries, Memory 1.62 M