东京热无码免费a片免费下载,老熟女草BX×,亚洲av永久无码精品,亚洲乱码日产精品BD在线观看

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

怎樣用英語委婉表達“失業”?

放大字體  縮小字體 發布日期:2020-09-17  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:當一個人失業的時候,無非兩種狀態:一種狀態是積極尋找下一份工作;另一種則是當一條咸魚,一切隨緣。那么要怎樣用英語來委婉地

當一個人失業的時候,無非兩種狀態:

一種狀態是積極尋找下一份工作;另一種則是當一條咸魚,一切隨緣。

那么要怎樣用英語來委婉地表達失業呢?

我們可以用between jobs來委婉表示。這是一種相對友好的對失業的表達方式。

between jobs表示“暫時賦閑在家”,“暫時失業中”,暗含努力找工作的意思。

例:Whether a person is between jobs or wants to change career, volunteering can be one way of seeing what's available.

不管你是失業還是想跳槽,志愿服務都是一條可行的道路。

此外,更直白的方式就是直接用unemployment(失業;失業率;失業人數;失業狀況)。

例:There is no simple remedy for unemployment.

失業問題沒有簡單的解決方法。

(來源:滬江英語)
 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.135 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M